Different

Felix Winter appears to be a fairly conventional eleven-year-old boy until a bizarre accident changes his life completely. After falling off the roof of his parents’ house and then being run over by his own mother, Felix falls into a coma for 263 days – exactly the length of his mother’s pregnancy with him eleven years previously. Then, one glorious summer’s day, he suddenly returns to life. Everyone is overwhelmed and happy, but Felix is not the same person anymore. He remembers neither the accident nor anything that happened before it. Felix embarks on a quest for his own identity, engaging in a series of bizarre experiments that question the fine line between life and death and bring him closer to a disturbing truth. 

Andreas Steinhöfel’s latest title breaks all the rules of the typical young adult novel, with triumphant results. Its calm, often philosophical narrative combines symbolic episodes with witty observations and includes crime elements as well as pieces of poetry, resulting in a complex, keenly observed narrative that will appeal to its young target audience as well as to a much older readership.

  • ‘An exciting book about the freedom and independence of childhood.’– Süddeutsche Zeitung

    ‘Magical.’– Der Spiegel

    ‘Andreas Steinhöfel is one of Germany’s finest authors for children and young adults.’– Die Zeit

Andreas Steinhöfel was born in 1962. He works as a translator, reviewer and screenwriter and is the author of numerous award-winning children’s and young adult books.

Previous works include:
Rico, Oskar und die Tieferschatten Band 1 (2008); Rico, Oskar und das Herzgebreche Band 2 (2009); Rico, Oskar und der Diebstahlstein Band 3 (2011); Die Mitte der Welt (2004); Dirk und ich (2006)

Translation rights sold to:
Turkey; Netherlands

Translation rights available from:

Carlsen Verlag
Völckersstraße 14 - 20
22765 Hamburg, Germany
Contact: Daniela Steiner
Tel: +49 40 39 804 269
Email: daniela.steiner@carlsen.de
www.carlsen.de

Anders was also selected by the Litrix.de jury. The book is thereby guaranteed funding for translation into Arabic.


Carlsen Verlag was founded in 1953 as a subsidiary of the Danish company Carlsen, Copenhagen, so that its series for younger children could be published in German translation. Carlsen Verlag Hamburg has been publishing its own titles since 1964, ranging from picture books for younger children to novels for young adults. Educational series include both fiction and non-fiction for kindergarten and primary school levels. Carlsen Comics were the first to introduce comic books to the German market.

Applications should be made to the Goethe-Institut in your country.

For further information, please see our page on translation funding.