El dios-pájaro

Fiction
Roeckel cover
Der Vogelgott
Susanne Röckel
Jung und Jung
270pp

El terror en forma de pájaro

La novela sobre conspiraciones se mezcla con el relato de terror psicológico en esta historia sobre tres hermanos que sucumben al influjo de un misterioso dios en forma de pájaro. Un libro digno de nota, tan interesante como perturbador, tras cuya lectura el lector seguirá aún pensativo por mucho tiempo.

El relato está dividido en tres secciones, cada una dedicada a uno de los hermanos Weyde, Thedor, Dora y Lorenz. La caída de los tres en la obsesión y la locura se cuenta en convincentes narraciones en primera persona. Thedor, el hermano más joven, relata cómo se criaron con un padre estricto y obsesionado con las aves. Tras encontrarse con un forastero, Thedor decidió marcharse fuera para trabajar en un hospital. Pero Aza le pareció un país extraño, poblado por gente desagradable. En el hospital oyó hablar de antiguos colonos alemanes muertos en circunstancias sospechosas cincuenta años antes, y del culto oficiado a un dios de los pájaros. Cuando el hospital sufre un asalto, Thedor decide regresar por su cuenta a la población más cercana. Pero en el camino desvían su atención unos pájaros. Y, en algo similar a un trance, parece sumarse a un ritual caníbal.

Dora, la mediana, es historiadora del arte; su matrimonio se tambalea según va obsesionándose cada vez más con Wolmuth, un artista alemán en activo durante la Guerra de los Treinta Años. Tras hablar con el enigmático director de una escuela de arte, Dora queda convencida de que las pinturas de Wolmuth reflejan pájaros monstruosos. Lorenz, el mayor, periodista por cuenta propia, va distanciándose de su esposa e hijos en su afán de descubrir por qué había muerto un niño. Se ha dado cuenta de que muchos niños de la población están desganados y depresivos, y los acosan pesadillas y el miedo a los pájaros. Tras conocer al director de un sanatorio –por supuesto, el mismo hombre al que habían conocido sus hermanos–, se sume en algo parecido a la locura. Al final del libro, vemos a los tres hermanos reunidos en la habitación de Thedor, internado en un hospital tras regresar de Aza.

Tenemos aquí una de esas escasas novelas de las que los lectores no pueden parar de hablar, una mezcla de géneros inesperada y emocionante. Susanne Röckel ha logrado una obra extraña y deliciosa, de una refrescante originalidad, que combina elementos fantásticos y horripilantes con observaciones sobre la vida de la gente normal, dando como resultado un relato cautivador que recuerda la apoteosis gótica de Andrew Michael Hurley en "El Retiro".

  • «El oscuro relato de Röckel nos muestra un mito del que no podemos escapar, dejando patente que en la literatura contemporánea lo fantástico no ha perdido nada de su importancia fundamental.»  Gerrit Völker, librero

Susanne Röckel nació en Darmstadt en 1953. Estudió filología románica y germánica en Berlín y París. Reside en Múnich, dedicada a su obra propia y a la traducción (ha traducido, entre otras, obras de Paula Fox, A. S. Byatt, Irene Nemirovsky y Joyce Carol Oates). Ha recibido numerosos premios por su labor literaria.

Obras anteriores:
"Vergessene Museen" (2009)

Derechos de traducción disponibles en:
Jung und Jung (Austria)
Contacto: Dr. Jochen Jung
office@jungundjung.at
www.jungundjung.at

Applications should be made to the Goethe-Institut in your country.

For further information, please see our page on translation funding.