La ciudad salida del humo

Esta "Ciudad salida del humo" es un amenísimo relato al estilo del realismo mágico sobre tres generaciones de mujeres que legan su propia calamidad a las hijas.

Dotada de un magistral talento narrativo, Svealena Kutschke ha escrito una historia que podría considerarse una versión moderna de "Los Buddenbrook", y de hecho abundan los paralelismos con el clásico de Thomas Mann. Ambas novelas están ambientadas en Lübeck, la ciudad antigua y pintoresca que se echó a los pies de Hitler y, cincuenta años después, sigue sufriendo la violencia neonazi y antisemita.

En el Lübeck de la década de 1990, la joven Jessie Mertens intenta liberarse de la tragedia que pesa sobre su familia desde que nació su abuela Lucie. Hija del pintor Michel Mahler, Lucie nació en 1908 en circunstancias totalmente extraordinarias: en la última etapa del embarazo, su madre se suicidó arrojándose al río Trave. Tras su milagrosa salvación, Lucie creció en circunstancias de extrema pobreza en los arrabales de Lübeck. Después, Lucie, que encuentra trabajo en el teatro de la ciudad, se enamora de Christian. El ascenso de Hitler al poder supone una dura prueba para su amor, pues Christian que hasta entonces era apolítico y solo se interesaba por el artese convierte en nazi acérrimo. Lucie, incorruptible y sincera, está horrorizada. Pero para ese momento es ya muy profunda su adicción a la morfina, lo cual le impide reaccionar. Lucie y Christian tendrán una hija la futura madre de Jessie, nacida durante la guerra. Se aproxima inevitable la catástrofe, la misma que seguirá cerniéndose sobre la tercera generación en la persona de Jessie.

Como si fuera verdad el realismo mágico, la familia parece afectada por la maldición de que las personas se esfumen. Es un sino indescifrablemente unido al río Trave y las asombrosas circunstancias en que nació Lucie. Pero a Jessie le está destinado romper el círculo vicioso demostrando que la historia de aquel nacimiento era mentira. La verdadera catástrofe que acecha a la familia es de un tipo muy diferente.

"La ciudad salida del humo" es una lectura totalmente absorbente, escrita con ambición y altas miras, en la que resplandece con todo su tortuoso esplendor la fortaleza de sus protagonistas femeninas. La novela trata las cuestiones eternas del bien y el mal, con una narración soberana que salta sin esfuerzo entre el pasado y el futuro. Kutschke plantea también el problema de la responsabilidad individual, en particular durante el III Reich, y cómo la culpa, las injurias y la responsabilidad se heredan a través de las generaciones y cómo no es posible escapar de la historia, tanto en el microcosmos de la familia como en el macrocosmos social.

  • Salvaje y maravillosa. Una novela poética de increíble belleza.

    – Taiye Selasi, escritora

Svealena Kutschke, nacida en Lübeck, cursó estudios culturales en la Universidad de Hildesheim. Fue ganadora del concurso Open Mike en el Berliner Literaturwerkstatt de 2008. Un año después se publicaba su primera novela, "Etwas Kleines gut versiegeln". Ha disfrutado de numerosas estancias becadas, por ejemplo en China, Polonia y Croacia. Ha publicado obras en diversas revistas y antologías.

Obras anteriores:

"Gefährliche Arten" (2013)

Eichborn – An Imprint of Bastei Lübbe AG

Schanzenstrasse 6 – 20, 51063 Cologne, Germany

Contact: Melanie Pirkotsch

Tel: +49 221 8200 2727

Email: melanie.pirkotsch@eichborn.de

www.eichborn.de

 

Eichborn is the publisher of Look Who's Back by Timur Vermes, a novel playfully asking what would happen if Hitler were alive today. Published in September 2012, instantly on the bestseller list where it has remained in the top five since publication, and with translation rights sold for 29 languages (World English: Maclehose Press), it turned out to be THE German novel of the year. Many Eichborn works have been translated into English, including A Woman in Berlin by Anonymous, The Old Child, The Book of Words and Visitation by Jenny Erpenbeck, The 13 ½ Lives of Captain Bluebear and Wild Journey Through the Night by Walter Moers, W.G. Sebald’s The Emigrants, The Rings of Saturn and Vertigo as well as Ice Moon and Silence by Jan Costin Wagner. Eichborn became a division of Bastei Luebbe, Germany’s largest independent publishing group, in 2011, and continues to discover and establish original and exciting author’s voices with its characteristic verve and vigour.

Applications should be made to the Goethe-Institut in your country.

For further information, please see our page on translation funding.