La quisquillosa

Fiction
klemm cover
Erbsenzählen
Gertraud Klemm
Literaturverlag Droschl
160pp

"La quisquillosa" narra la vida de Annika, camarera en Viena a sus veintinueve años, emparejada con un hombre que casi le dobla la edad: una heroína que lucha por salir adelante, hecha en el molde de las protagonistas de Lena Dunham.

Tras haber abandonado su carrera de fisioterapeuta, Annika trabaja ahora en un bar. En su complicada relación con Alfred, mucho mayor que ella, tiene que habérselas con el hijo adolescente de este y su exmujer, además de con la notoria diferencia de edad. La apena el poco tiempo que puede pasar con su mejor amiga, que ha tenido una niña que le exige dedicación. También despotrica contra su madre, una mujer que nunca en su vida ha hecho nada espontáneamente. En todo caso, no está nada claro qué le pide Annika a la vida. Por rebelarse contra su desacostumbrada relación de pareja, se acuesta con un compañero y luego toma LSD con un músico que acaba de conocer. Al sufrir Alfred un infarto, Annika no sabe cómo reaccionar, y termina distanciándose de él. Lamenta no implicarse más en la recuperación de Alfred, pero siente que ella no encaja en su vida.

Llega entonces un punto de inflexión: en Navidades, el bar en que trabaja Annika sufre un atentado terrorista, del cual se salva por muy poco al haberse marchado a casa porque se encontraba mal. Tras el suceso, la gente empieza a tratarla de otra manera, como a una superviviente; y Annika se pregunta por qué ocurre así y se fija en el sensacionalismo con que los medios de comunicación tratan el terrorismo. Empieza a relajarse la tensión que vive con sus padres y con Alfred y su hijo, y se presenta para un trabajo que supondría retomar la fisioterapia. Justo cuando está empezando a recuperar el control sobre su vida, Annika descubre que Alfred ha estado con otra mujer, y ello la lleva a reexaminar sus circunstancias otra vez más.

Con ingenio penetrante, Gertraud  Klemm pone el dedo en las llagas de la sociedad contemporánea. Se pregunta así por qué se supone que al llegar a los treinta tenemos que haber encontrado una trayectoria profesional, pareja y una vida de ensueño. ¿Por qué tiene todo el mundo que seguir este sendero trillado? Con una sinceridad que se agradece, la novela trata cuestiones no perecederas, tales como el amor, la pareja, la distancia entre generaciones o el terrorismo. Los lectores de cualquier edad reconocerán las ilusiones y temores de la protagonista y se verán reflejados en esta mujer, cuyo cinismo y su modo de ver la vida sin pedir excusas despertará simpatías entre el público de su misma edad.

  • Gertraud Klemm mira con penetración y profundo interés cómo vive la gente. Pero, ante todo, destaca por cómo maneja el idioma.

    – ZDF aspekte

Gertraud Klemm, nacida en Viena en 1971, estudió Biología en dicha ciudad. Ha ganado diversas becas y distinciones, entre ellos el Premio del Público del Concurso Ingeborg Bachmann de 2014. En 2015 fue candidata al Premio Alemán del Libro con su novela "Aberland". Klemm tiene una mirada inmisericorde, enfermiza a la vez que cómica. Sus libros tratan en particular la situación de la mujer moderna y la brecha entre la emancipación femenina en conjunto y la existencia concreta de la mujer.

Literaturverlag Droschl

Contact: Annette Knoch

Tel: +43 316 326 404

Email: rights@droschl.com

www.droschl.com

 

Droschl is based in Austria and has devoted itself exclusively to promoting contemporary authors. Within the German-speaking world it is a well-known house for contemporary literature, publishing international authors like Lydia Davis, Oksana Sabuschko, Georgi Gospodinov or Julien Gracq as well as Germanlanguage authors like Iris Hanika, Ilma Rakusa, Thomas Stangl, Olga Martynova, Thomas Jonigk and Werner Schwab. Droschl stands for an attitude that does not consider literature as representation but as protest and comment from the fringe.

Applications for adult fiction or children’s books should be made to the Austrian Federal Ministry for Education, the Arts and Culture in good time before the book goes to print.

For further information, please see our page on translation funding.