Babilonia

Fiction
Babel Cover
Babel
Kenah Cusanit
Hanser Verlag
272pp
Finalista del Premio de la Feria del Libro de Leipzig de 2019

La historia narrada en este fascinante debut novelístico está contada desde la perspectiva del destacado arqueólogo alemán Robert Koldewey (1855-1925), responsable del descubrimiento y excavación de la ciudad de Babilonia y la célebre Puerta de Ishtar. Con una escritura matizada y de elevadas exigencias que recuerda la de W. G. Sebald y merece amplia atención, la obra plantea cuestiones sobre historia, fotografía y política.

Robert Koldewey participó en la excavación arqueológica de varios yacimientos de Oriente Media a finales del siglo XIX y principios del XX. Fue uno de los arqueólogos más importantes de la época y el participante alemán en la carrera por encontrar emplazamientos conocidos previamente solo por la Biblia u otras tradiciones antiguas. En las primeras páginas, la autora nos presenta a este hombre de amplios saberes mientras, postrado en el lecho por una apendicitis, medita sobre historia, fotografía y cartografía y las diferencias culturales entre Oriente y Occidente. Pese a no relacionarse en ese momento más que con Buddensieg, su ayudante, sus pensamientos, sin embargo, recorren un amplísimo e interesante terreno, que va de los avances en fotografía a la arquitectura, cuestiones técnicas sobre los ladrillos y los hallazgos más recientes en la excavación de la antigua Babilonia.

En la segunda parte de la novela, Koldewey empieza a sentirse mejor. Obedeciendo las prescripciones médicas de la Antigüedad sobre dolencias internas, se levanta de la cama y empieza a caminar. En su paseo baja al Éufrates, donde habla con la población autóctona que trabaja en la excavación de Babilonia y con la escritora y arqueóloga inglesa Gertrude Bell. Después viajará a Berlín, donde lo conmociona la transformación de la urbe, tan distinta después de seis años de ausencia. El motivo fundamental del viaje es presentar sus informes a la Sociedad Alemana de Orientalistas y al káiser. Tras el buen resultado de la audiencia en el Palacio Real, vemos a Koldewey sumido otra vez en sus meditaciones, en las que considera el paralelismo entre la antigua Babilonia y el Berlín del presente, sin que parezca prestar atención a la guerra mundial que se avecina.

Contada en un prosa fértil e inquisitiva, salpicada de detalles inesperados sobre multitud de cuestiones interesantes, y con las listas, cartas y fotografías que van entrelazándose con el relato, "Babilonia" es una novela extraordinaria que se lee como una combinación de Sebald y Mathias Énard. Kenah Cusanit logra revivir con fuerza un sorprendente personaje histórico, cuyas reflexiones sobre su vida y su época resultan iluminadoras e inspiradoras.

  • «Un libro fascinante de múltiples facetas, escrito con una amplitud de miras enciclopédica, profundidad profesional y densidad intelectual.»

    AZ

  • «¡Muchísimo más que una novela histórica!»

    NZZ am Sonntag

 

Kenah Cusanit, nacida en 1979, reside en Berlín. Orientalista y etnóloga, ha recibido diversas distinciones por sus ensayos y poemas.

 

Derechos de traducción disponibles en:

Carl Hanser Verlag (Alemania)

Contacto: Friederike Barakat

friederike.barakat@hanser.de

Tel.: +49 (0)89 99830509

www.hanser-literaturverlage.de

 

Solicitud de ayuda para los costes de traducción: Alemania (véase pág. 40)

Applications should be made to the Goethe-Institut in your country.

For further information, please see our page on translation funding.