![]()
![]()
![]()
![]()
Erich Hackl Als ob ein Engel
(Como si un ángel)Diogenes Verlag, octubre 2007, 176 p.
ISBN: 978-3-257 06595 4El escritor austriaco Erich Hackl es un estudioso de la clase trabajadora y del movimiento socialista de su país, y al mismo tiempo hispanista, dos intereses que aparecen unidos en sus libros anteriores. E igualmente en esta nueva obra. Su figura central es la ausente Gisela Tenenbaum, una joven que se sumó a los montoneros, el movimiento juvenil de izquierda del partido peronista, al tomar el poder en Argentina una junta militar a principios de la década de 1970. Un grupo que, en la subsiguiente "guerra sucia", no tuvo ninguna fuerza para resistir la brutal represión que llevaron a cabo las fuerzas armadas. Millares de izquierdistas y simpatizantes desaparecieron sin dejar rastro, ya fueran sepultados en tumbas camufladas o arrojados desde aviones al Atlántico Sur. Y ese es un motivo recurrente del libro: la carga de incertidumbre que pesa sobre la familia, los amigos o los antiguos camaradas supervivientes. Como testifica uno de los personajes: "Lo peor de todo es que nadie podrá llevarte ni una flor".
Gisela (una persona real) desapareció a la edad de veintidós años. Pero la historia no empieza en la ciudad de Mendoza, en las estribaciones de los Andes, donde se crio, sino en Viena, con sus padres y abuelos, judíos y socialistas, intentando abandonar el país después del Anschluss. La novela alterna un montaje de conversaciones acerca de la familia y de la infancia, la adolescencia y los estudios de Gisela con capítulos de ficción sobre cómo vivían ella y sus compañeros mientras huían. Incluso cuando se encuentra en la clandestinidad, sus padres, ambos médicos, continúan ayudándola, a ella y, en la práctica, al movimiento clandestino mismo.
¿Qué conclusiones deberíamos extraer de los riesgos que asumió Gisela y de los sacrificios que hizo? ¿Deberíamos considerar puramente como trágico el transcurso de su joven vida? Al revivir esa vida, Hackl ofrece ciertos ánimos. "La llama de la esperanza en el pasado", afirma, "sólo la podrá avivar aquel historiador que esté firmemente convencido de que ni siquiera los muertos estarán a salvo si el enemigo vence. Y este enemigo no ha parado de vencer". Alguien que pertenece a la nueva generación sucesora de la tradición de la literatura documental en lengua alemana –que tuvo su origen en la década de 1960-, Hackl, que ya ha obtenido considerable éxito en el campo de la traducción, es un escritor e historiador de ese tipo.