bettina balaka kassiopeia
Haymon Verlag
February 2012 / 344pp

This book is outside of the five-year window for guaranteed assistance with English language translation. We suggest getting in touch with the relevant funding body for an informal conversation about the possibility of support. Please refer to to our  recommendations page for books that are currently covered by our funding guarantee.


Cassiopeia is a novel which gets under one’s skin. Its tragicomic story is narrated in lively sharp-tongued prose, laced with ironic humour.

‘Cassiopeia’ is the name of a constellation of stars, the title of a best-selling novel that launches the career of Austrian author Marcus Bachgraben, and the third favourite word of Balàka’s protagonist, Judith Kalman. Marcus and Judith have a one-night stand after meeting at one of Marcus’ readings, and Judith is certain that they are meant for each other. So when Marcus goes to Venice for a six-week writers’ residency, Judith follows him there, and the city of romance becomes the stage for Judith’s increasingly obsessive antics.

Accustomed to getting her own way, Judith has decided that Marcus is the key to renewed happiness after her husband’s suicide some years previously. Judith stalks Marcus, singlemindedly amassing details of his personal life and movements. Her efforts to ensnare him make Fatal Attraction seem tame. A surprise visit from her larger than life, poodleowning best friend generates further amusing encounters, in which Balàka sets up hilarious contrasts between the characters’ thoughts and the words spoken out loud.

Much of the action takes place in a beautifully described Venetian home, a treasure trove belonging to an antique-dealer friend of Judith’s. Flashbacks to the main characters’ family histories enrich the narrative with marvellous and grotesque detail. There is the fairy-tale betrothal of Judith’s parents, Judith’s spiteful tom-cat who is fond of urinating in her deceased husband’s clothes and shoes, and the cruel conditions in which Marcus’ mother keeps her hens, a far cry from the organic, wholesome image she portrays at the weekly market. As in a Shakespearean comedy, the whole cast of characters are brought together at the end for a dramatic showdown. Startling revelations and the realisation that each character has been engaging in their own game-playing lead to a jolly romp of an ending with smiles all round.

Bettina Balàka is establishing a reputation at the forefront of contemporary Austrian literature. The originality of Cassiopeia consolidates her literary achievements to date. Its sardonic tone and ability to let initially unlovable characters nonetheless endear themselves to the reader are especially diverting.

press quotes

‘In her magnificent new novel Kassiopeia, Bettina Balàka displays great brilliance and subtle irony.’– Der Standard

‘A whole sea of illusions and false hopes, of deceptions and manipulations, is contained in this nimble, yet profound book. Brilliantly ironic and entertaining.’
– Neue Zürcher Zeitung

‘A truly great book’– Falter

‘Bettina Balàka has written a social novel that is conscientiously and interestingly constructed, as well as gleaming with irony.’– Die Bühne

about the author

Bettina Balàka was born in Salzburg in 1966, and currently lives in Vienna as a freelance writer. She has written numerous books, plays and radio plays and has received many awards for her work, including the Theodor Körner Price (2004), the Salzburg Award for Poetry (2006) and the Friedrich Schiedel Literature Prize (2008).

Previous works include:
Eisflüstern (2006); Schaumschluchten (2009); Auf offenem Meer (2010)

rights information

Haymon Verlag
Erlerstraße 10
6020 Innsbruck, Austria
Tel: 0043 512 576300 17
Contact: Georg Hasibeder 

Haymon Verlag was established in 1982 by the historian, journalist and author Michael Forcher as a non-fiction publishing company. The Haymon Verlag is named after the ‘Giant Haymon’ who, according to an old legend, founded the Stift Wilten monastery near Innsbruck in the eighth century. It was one of the first cultural centres in the region that later became known as the Tyrol. Since 1988, Haymon Verlag has primarily published German-language and international literature. It has been a subsidiary company of the Studienverlag since September 2004.

translation assistance

Applications for adult fiction or children’s books should be made to the Austrian Federal Ministry for Arts, Culture, the Civil Service and Sport in good time before the book goes to print.

share this recommendation

Share this on twitter, facebook or via mail.

All recommendations from Autumn 2012