The Day my Wife Found a Husband
Der Tag, als meine Frau einen Mann fand

sibylle berg der tag als meine frau einen mann fand
Hanser Verlag
February 2015 / 256pp

This book is outside of the five-year window for guaranteed assistance with English language translation. We suggest getting in touch with the relevant funding body for an informal conversation about the possibility of support. Please refer to to our  recommendations page for books that are currently covered by our funding guarantee.


In her latest novel Sibylle Berg applies her keen observation and acerbic humour to the dynamics of sex in contemporary life. 

Married couple Chloe and Rasmus have left Germany for the tropics, where Rasmus, a failing theatre director, has been assigned a project which is supposed to relaunch his career. Rasmus’ project is stalling but Chloe is there to comfort and stand by her man, until the day they find their way into a massage parlour for tourists. While Rasmus succumbs to the opium pipe and sleeps peacefully, Chloe experiences the best sex of her life with Benny, and becomes addicted to it to a degree which she cannot rationally understand. Her body rules her as it has never done before and brings her to the brink of desperation. She returns to the parlour day after day until the masseur’s wife throws her out, seeing that her partner is forming a relationship with Chloe, who has by now become a very special customer. While Rasmus fails to realise what is happening around him, he increasingly feels Chloe’s distance and contempt. 

Back in Europe, the marriage seems to have fallen apart. Benny announces that he wants to move to Europe to be with Chloe and duly installs himself in the couple’s designer apartment. His arrival initiates a downward spiral of excitement, sexual fulfilment, desperation, humiliation and abuse. Rasmus ends up having a heart attack and Chloe follows him into hospital with an almost lethal combination of syphilis and streptococcal infection. Benny finally leaves, disgusted by the way he feels he has been used and abused. Rasmus and Chloe emerge from the hospital as reborn and determined to be there for one another, with a disillusioned but utterly clear vision of their life together, or of what must pass for togetherness. 

In her tersely poetic style, Sibylle Berg gives us a deep analysis of the way in which mutual dependence functions, as Rasmus and Chloe narrate their experiences in alternating chapters. This is a devastatingly clear-sighted account of the demise of the moral, emotional and financial certainties of a generation and of a class that lives on the brink of the abyss and cannot but look down into it. The Day My Wife Found a Husband is a great novel that will appeal to a wide audience for its stylish writing, its tense dramaturgy and its topical themes.

press quotes

‘Bristling with cuttingly sarcastic remarks, fast-paced writing, and a cynical criticism of culture and capitalism, all in Sibylle Berg’s consistently radical style.’
– Deutschlandradio

‘Sibylle Berg sends a couple on a journey of self-discovery from hell. Diabolical, funny, true.’– Die Welt

about the author

Sibylle Berg has written eleven novels, twelve plays and countless essays; her work has been translated into thirty-four languages. In 2009, she published her first novel under the Hanser imprint, Der Mann schläft, followed in 2012 by Vielen Dank für das Leben.

Previous works include:
Wie halte ich das alles nur aus? Fragen Sie Frau Sibylle (2013); Vielen Dank für das Leben (2012); Der Mann schläft (2009)

rights information

Carl Hanser Verlag
Vislhofener Straße 10
81679 München, Germany
Contact: Friederike Barakat
Tel: +49 89 99830 509

Carl Hanser Verlag was established by its eponymous owner in 1928 in Munich, and its founder’s interests in both literature and science have been maintained to the present day. The firm publishes fiction and non-fiction for both adults and children. Its authors include Italo Calvino, Umberto Eco, Jostein Gaarder, Lars Gustafsson, Milan Kundera, Harry Mulisch, Philip Roth, Susan Sontag, Botho Strauß, Raoul Schrott, Rafik Schami, Alfred Brendel, Elke Heidenreich and ten Nobel prizewinners, among them Elias Canetti, whose works have been translated into more than thirty different languages.

translation assistance

Pro Helvetia covers up to 100% of the effective translation costs for literary works by Swiss authors.

share this recommendation

Share this on twitter, facebook or via mail.

All recommendations from Spring 2015