The Ice Divers
Die Eistaucher

Residenz Verlag
March 2022 / 320pp
Sample Translation here
by Sheridan Marshall


Kaśka Bryla’s second novel is a pitch-perfect coming-of-age story about a group of friends and the dark secret that haunts them. ‘The Ice Divers’ is a universal tale of teenage misfits confronting topical issues such as mental health, the school system, immigration and police corruption.

Iga the skateboarder, the beautiful Jess and their chubby friend Ras are outsiders at their school, but the bond between them is strong. Secretive and inseparable, they call themselves ‘the ice divers’. Then there are Rilke-Rainer and Sebastian, who love poetry, and Saša, Iga’s old skater friend, who knows everything about her.

One snowy winter’s night, this group’s lives are changed forever after they witness a crime. Two policemen rape a girl before leaving her hidden in some shrubs to cover their tracks. The group saves her and brings her to Saša, Iga’s oldest friend, who is already at university and lives alone. Unable to report the crime to the police, they decide to set the empty police station on fire. But Iga calls her lover, the French teacher, and confides in her. When the blaze gets out of control and the teacher tries to intervene, Saša pushes her into the burning building and jams the door shut. 

Twenty years later, the past catches up with them. Saša has been in a psychiatric ward for ten years and is now running a campsite with Iga, near the village where Iga and Jess live with their son. A mysterious stranger turns up who seems to know about the act of revenge that took place all those years ago, looking for revenge of his own.

The story is told in alternating chapters set in the past – recounting the story and leading up to the fire – and twenty years later. The two suspenseful narratives run in parallel until they meet and are both resolved in the final tenth chapter. Bryla tells us as much as is needed, but never more than she wants to reveal. As soon as the reader thinks they know what happened, she counters with another plot twist. 

Bryla is a gifted storyteller with an original voice. Her characters are relatable, and their stories, development and revelations drive the story forwards. Bryla’s affection and understanding for her characters and what it means to be an outsider, coupled with the vividly drawn images that pepper her narrative, make this an unforgettable read.

Previous works: Roter Affe, Residenz Verlag, 2020

Die Eistaucher is not an easy coming-of-age story, but Kaśka Bryla makes it easy to relate to her band of outsiders and support them in their difficult journey. The book reads like a suspense novel, yet it is a story about belonging, longing and finding yourself. It is about moral justice and not believing in justice at all. It’s about friendship and building trust and what it means to believe in each other. And about disappointed love and difficult decisions. I enjoyed every part of the journey, every revelation that brought me closer to the conclusion, every twist that threw me off track and finding out who they were and what had happened. I am glad I discovered this author —an exquisite read.

Petra Freimund, Reader

press quotes

Kaśka Bryla writes with tremedous force and yet also with great tenderness of love, of taking the law into your own hands, of the power of poetry and of great pain. A tour de force.


about the author

© Carolin Krahl

Born in Vienna, Kaśka Bryla grew up in Vienna and Warsaw. She studied economics and subsequently attended the Deutsches Literaturinstitut in Leipzig, where in 2015 she co-founded the literary magazine and author network PS-Politisch Schreiben. She has been Editor of the monthly magazine an.schläge and was awarded the STARTStipendium (2013) and the Exil Preis für Prosa (2018). Since 2016, she has taught creative writing courses in prisons and to people with a migrant background. In 2019 she produced the Szenogramme staged reading series in Leipzig.

rights information

Residenz Verlag (Austria)

Lange Gasse 76/12
1080 Vienna

Contact: Anna Swierczynska

translation assistance

Applications for adult fiction or children’s books should be made to the Austrian Federal Ministry for Arts, Culture, the Civil Service and Sport in good time before the book goes to print.

share this recommendation

Share this on twitter, facebook or via mail.

All recommendations from Autumn 2022