   |


** Eugen Ruge has been awarded the German Book Prize 2011 for his outstanding debut In Zeiten des abnehmenden Lichts. Read our review here **
Launched in 2005, the German Book Prize is the equivalent of the Man Booker Prize, seeking the best novel written in German in each publishing year. It is awarded at the Frankfurt Book Fair in October. Three of the six winning titles have already been translated into English: Arno Geiger’s We Are Doing Fine (Ariadne Press 2010), Katharina Hacker’s The Have-Nots (Europa Editions 2008) and Julia Franck’s The Blind Side of the Heart (Harvill 2009).
This year’s longlist was announced in mid-August and includes: In Zeiten des abnehmenden Lichts by Eugen Ruge, Blumenberg by Sibylle Lewitscharoff, Angelika Klüssendorf’s Das Mädchen, Navid Kermani, Dein Name, Vorabend by Peter Kurzeck and the lead title from our spring issue, Adams Erbe by Astrid Rosenfeld. |



The 2011 Swiss Book Prize has been awarded to Catalin Dorian Florescu for his novel Jacob beschliesst zu lieben. NBG reviewed Florescu's previous novel, Zaira.
The shortlist for the 2011 Swiss Book Prize has been announced:
- Monica Cantieni, Grünschnabel (Schöffling & Co.)
- Catalin Dorian Florescu, Jacob beschliesst zu lieben (C.H. Beck)
- Felix Philipp Ingold, Alias (Matthes & Seitz Berlin)
- Charles Lewinsky, Gerron (Nagel & Kimche)
- Peter Stamm, Seerücken (S. Fischer)
|



|
Awarded every year in April.
The winner of the Leipzig Book Fair Prize is Clemens J. Setz.
Shortlist:
-
Anna Katharina Fröhlich, Kream Korner (Berlin Verlag)
-
Arno Geiger, Der alte König in seinem Exil (Hanser)
-
Wolfgang Herrndorf, Tschick (Rowohlt Berlin)
-
Clemens J. Setz, Die Liebe zur Zeit des Mahlstädter Kindes (Suhrkamp)
-
Peter Stamm, Seerücken (Fischer)
The winner of the Leipzig Book Fair Prize for non-fiction is Henning Ritter.
Shortlist:
-
Patrick Bahners, Die Panikmacher. Die deutsche Angst vor dem Islam. Eine Streitschrift (C.H. Beck)
-
Andrea Böhm, Gott und die Krokodile. Eine Reise durch den Kongo (Pantheon)
-
Karen Duve, Anständig essen. Ein Selbstversuch (Galiani Verlag Berlin)
-
Marie Luise Knott, Verlernen. Denkwege bei Hannah Arendt (Matthes & Seitz Berlin) Henning Ritter, Notizhefte (Berlin Verlag)
|



|
These three novels, all translated from German and featured in previous issues of NBG, have been longlisted for the prestigious Independent Foreign Fiction prize.
|
|
|
|
Daniel Kehlmann, Fame, tr. Carol Brown Janeway (Quercus) |
Juli Zeh, Dark Matter, tr. Christine Lo (Harvill Secker) |
|
|
 |
|
Jenny Erpenbeck, Visitation, tr. Susan Bernofsky (Portobello) |
| Susan Bernofsky’s translation of Jenny Erpenbeck’s Visitation (Portobello) was part-funded by the Goethe-Institut. The novel received glowing reviews in the British press and has been longlisted for the prestigious Wingate Prize alongside Howard Jacobson, David Grossman and Edmund de Waal. It has also been longlisted for the Independent Foreign Fiction Prize. Visitation is out in paperback in July.
‘Younger German writers can often negotiate the grandest themes with a light and delicate touch.’
– Boyd Tonkin, The Independent
|



This year saw the 35th Festival of German-Language Literature, which takes place annually in Klagenfurt, Austria and involves several days of readings and intense discussion. All of the competing extracts can be read in English translation at bachmannpreis.eu/en.
© ORF/Bachmannpreis |
|
Maja Haderlap, winner of the Bachmann Prize 2011 |
This year, Austrian author Maja Haderlap was awarded the Bachmann Prize for an extract from her novel Engel des Vergessens (Wallstein, 2011). The shortlist included Michel Božikovic, Antonia Baum and Linus Reichlin, all reviewed in issue 30.
|
-
Jean Krier
-
Terézia Mora
-
Artur Becker
- Saša Stanišic
- Magdalena Sadlon
- Zsuzsanna Gahse
- Feridun Zaimoglu
- Asfa-Wossen Asserate
- Ilma Rakusa
- Said
- Zehra Çirek
- Ilija Trojanow
- Emine Sevgi Özdamar
- Natascha Wodin
- Güney Dal
- Yoko Tawada
- György Dalos
|
|
|
|