Exit: My Final Year With My Father
Ausgang. Mein letztes Jahr mit meinem Vater

ausgang mein letztes jahr mit meinem vater ueli oswald
July 2009 / 112pp
Non-Fiction

This book is outside of the five-year window for guaranteed assistance with English language translation. We suggest getting in touch with the relevant funding body for an informal conversation about the possibility of support. Please refer to to our  recommendations page for books that are currently covered by our funding guarantee.

review

Assisted suicide is much in the news just now, with cases of British citizens who travel to Switzerland to end their lives being regularly reported. The moral and legal dilemmas facing family members who accompany their – usually terminally ill – relatives are much discussed.

In an unpretentious, frank narrative Ueli Oswald gives an account of the final year of his father’s life and how the rest of the family come to terms with his decision to end his life this way.

It movingly depicts a growing closer of the male relatives, as they overcome the distance from childhood days where work had often taken priority; here, the man who had found retirement more challenging than being a successful businessman decides he will not die what he feels would be a death of indignity. Moving and thought-provoking.

about the author

Ueli Oswald lives in Zurich. He studied ethnology and journalism and works as a photographer and journalist for several Swiss publishers.

rights information

Edition Epoca 
Werdstr. 128 
8003 Zurich, Switzerland 
Tel: +41 1 451 17 17 
E-mail: info@epoca.ch  
Contact: Urs Kummer
www.epoca.ch 

Edition Epoca is a small Swiss publishing house, founded in 1995. It publishes a handful of titles each year, specializing in quality non-fiction and literary fiction by German-language authors and international writers in translation. Its list includes books by Gilbert Adair and Alain Claude Sulzer, as well as a series of new translations of P.G. Wodehouse.

translation assistance

Pro Helvetia covers up to 100% of the effective translation costs for literary works by Swiss authors.

share this recommendation

Share this on twitter, facebook or via mail.

All recommendations from Autumn 2009