It was dark and oddly quiet
Es war finster und merkwürdig still

elinar turkowski
January 2007 / 24pp
Fiction

This book is outside of the five year window for guaranteed assistance with English language translation. We suggest approaching the relevant funding body for an informal conversation on the possibility of support. Please refer to to our recommendations page for books that can be funded.

review

This is a delightful if enigmatic tale, in which graphics and text are equally important. The brief narrative moves succinctly from the arrival of the stranger’s boat on the sandbank, via his bizarre fishing techniques, to the rejection of his fish and his existence by the neighbourhood. Despite the locals’ avid watchfulness, he departs unseen – apparently in order to set up afresh elsewhere. But the renewed cycle hits a snag – his first catch is not what he expects. And there the story ends.

The wide book format, black endpapers, fine black and white printing on high-quality paper – all these elements reinforce the mood of the suggestive title (‘dark and oddly quiet’), and present the graphics to advantage: pencil, with the quality of fine etchings, conveying both the surreal relations depicted and the sharp realistic detail of the mechanisms involved (pulleys, wires, nuts and bolts, mechanical fish, buoys and diving bells). In these respects, the style recalls Heath Robinson, whereas the human figures suggest an obsessive animation akin to that of Edward Gorey, or Beryl Cook but without her joie de vivre.

And in the centre spread, which finally reveals the fisherman’s techniques for capturing fish from clouds, there is an inspired touch of Spike Milligan.

The coastal location is crucial to the graphics, but not to the point of the fable; indeed, as the cover blurb suggests, it could equally have been set in the mountains, and the small-mindedness which it targets might equally be associated with any small town or suburb in Britain or America.

Like many fairy stories, this one presents rather horrible truths about human beings. Nor is it child-friendly, for all the ‘Meccano’-style appeal of its detailed graphics. Rather it points out the dangerous flaws in adults’ assumptions about themselves and their role in the world. Indeed, this is as much a book for adults as for children and a most unusual production, whimsical, mesmerising and sad by turns. The young Hamburg-based artist has created something very special here and for it received the Grand Prix of the 2007 Biennial of Illustration Bratislava.

press quotes

‘A virtuosic work of art.’– Die Zeit

about the author

Einar Turkowski was born in Kiel in 1972. His artistic gifts became manifest at an early age and after school he did an apprenticeship as a stage-set designer. He then studied illustration with Rüdiger Stoye in Hamburg. His graduation work (Es war finster und merkwürdig still) deeply impressed the examination board, and has gone on to win two major prizes: the Grand Prix of the 21st Biennale of Illustration in Bratislava and the Troisdorfer Bilderbuchpreis. He was honoured as special guest, with an exhibition, at the Bologna Fair 2008 as artist of the cover design of the Annual.

rights information

Atlantis im Orell Füssli Verlag
Dietzingerstrasse 3
8036 Zurich, Switzerland
T. +41 44 466 74 33
E: myriam.lang@ofv.ch
Contact: Myriam Lang
www.atlantis-verlag.ch

Atlantis is an imprint of Orell Füssli Verlag. It publishes picture books, children’s books and books for young adults and has achieved a reputation for the literary and artistic qualities of its list, which ranges from classics to debuts.

translation assistance

This book is outside of the five year window for guaranteed assistance with English language translation. We suggest approaching the relevant funding body for an informal conversation on the possibility of support. Please refer to to our recommendations page for books that can be funded.

share this recommendation

Share this on twitter, facebook or via mail.

All recommendations from Spring 2008